Your cart

Your cart is empty


Explore our range of products

15% off

Carcanet Press Ltd Paperback English

Collected Prose

By Paul Celan

Regular price £12.99 £11.04 Save 15%
Unit price
per
15% off

Carcanet Press Ltd Paperback English

Collected Prose

By Paul Celan

Regular price £12.99 £11.04 Save 15%
Unit price
per
 
Dispatched tomorrow with Tracked Delivery - free when you spend over £15
Delivery expected between Monday, 6th July and Tuesday, 7th July
(0 in cart)
Apple Pay
Google Pay
Maestro
Mastercard
PayPal
Shop Pay
Visa

You may also like

  • Paul Celan (1920–70) stands as one of the greatest post-war European poets, a writer whose painful struggle with the possibilities and limitations of German, his native language, has helped to define the response of poetry in the aftermath of the Holocaust. Celan’s prose is as thought-provoking as, and less familiar than, his poetry. The writings and aphorisms on poetry and art illuminate the sources of his language: he explores the condition of being a stranger in the world, the necessity – and limitation – of discourse, enlarging our understanding of the poet and his vocation. A spare and reluctant prose writer, Celan speaks with a quiet authority that insists on the centrality of poetry in the modern world. Rosmarie Waldrop’s translation remains true to the poetic rhythms of Celan’s prose; her introduction sets the pieces in context.
Paul Celan (1920–70) stands as one of the greatest post-war European poets, a writer whose painful struggle with the possibilities and limitations of German, his native language, has helped to define the response of poetry in the aftermath of the Holocaust. Celan’s prose is as thought-provoking as, and less familiar than, his poetry. The writings and aphorisms on poetry and art illuminate the sources of his language: he explores the condition of being a stranger in the world, the necessity – and limitation – of discourse, enlarging our understanding of the poet and his vocation. A spare and reluctant prose writer, Celan speaks with a quiet authority that insists on the centrality of poetry in the modern world. Rosmarie Waldrop’s translation remains true to the poetic rhythms of Celan’s prose; her introduction sets the pieces in context.