Your cart

Your cart is empty


Explore our range of products

15% off

Ugly Duckling Presse Paperback English

Dream Pattering Soles

By Miguelangel Meza

Regular price £10.00 £8.50 Save 15%
Unit price
per
15% off

Ugly Duckling Presse Paperback English

Dream Pattering Soles

By Miguelangel Meza

Regular price £10.00 £8.50 Save 15%
Unit price
per
 
Dispatched today with Tracked Delivery - free when you spend over £15
Delivery expected between Saturday, 4th July and Monday, 6th July
(0 in cart)
Apple Pay
Google Pay
Maestro
Mastercard
PayPal
Shop Pay
Visa

You may also like

  • In Ita ha’eñoso / Ya no está sola la piedra Formerly and Again Known as Pyambu / Dream Pattering Soles a voice mournfully asserts “I appear” and the world begins. Miguelángel Meza’s words are signifiers without hierarchy within the lyric structure that reference the cosmological Mbyá Guaraní narratives. Thus, the origin of earth is traced to the utterance of the first ñe’ë, or word-soul. Meza’s authorial style and references to a millenary Amerindian culture jointly point to another way of conceiving the world. The counterintuitive way that he renders the individual out of the communal is reminiscent of the Paraguayan embroidery technique, ñandutí, which means spider’s web. Threads extracted from, rather than woven into, a fabric trace a geometric pattern. He imitates this practice by claiming authorship through his lyric synthesis of a communal narrative. The poet seems to say through those that came before him: identity lies in erasure, not mark-making. This is #17 in UDP's Señal series for contemporary Latin American poetry.
In Ita ha’eñoso / Ya no está sola la piedra Formerly and Again Known as Pyambu / Dream Pattering Soles a voice mournfully asserts “I appear” and the world begins. Miguelángel Meza’s words are signifiers without hierarchy within the lyric structure that reference the cosmological Mbyá Guaraní narratives. Thus, the origin of earth is traced to the utterance of the first ñe’ë, or word-soul. Meza’s authorial style and references to a millenary Amerindian culture jointly point to another way of conceiving the world. The counterintuitive way that he renders the individual out of the communal is reminiscent of the Paraguayan embroidery technique, ñandutí, which means spider’s web. Threads extracted from, rather than woven into, a fabric trace a geometric pattern. He imitates this practice by claiming authorship through his lyric synthesis of a communal narrative. The poet seems to say through those that came before him: identity lies in erasure, not mark-making. This is #17 in UDP's Señal series for contemporary Latin American poetry.