Your cart

Your cart is empty


Explore our range of products

University of Georgia Press Paperback English

Tripas

Poems

By Brandon Som

Regular price £21.95
Unit price
per

University of Georgia Press Paperback English

Tripas

Poems

By Brandon Som

Regular price £21.95
Unit price
per
 
Dispatched today with FREE Tracked Delivery
Delivery expected between Saturday, 4th July and Monday, 6th July
(0 in cart)
Apple Pay
Google Pay
Maestro
Mastercard
PayPal
Shop Pay
Visa

You may also like

  • WINNER OF THE 2024 PULITZER PRIZE IN POETRYFinalist for the 2023 National Book Award for PoetryWith Tripas, Brandon Som follows up his award-winning debut with a book of poems built out of a multicultural, multigenerational childhood home, in which he celebrates his Chicana grandmother, who worked nights on the assembly line at Motorola, and his Chinese American father and grandparents, who ran the family corner store. Enacting a cómo se dice poetics, a dialogic poem-making that inventively listens to heritage languages and transcribes family memory, Som participates in a practice of mem(oir), placing each poem’s ear toward a confluence of history, labor, and languages, while also enacting a kind of “telephone” between cultures. Invested in the circuitry and circuitous routes of migration and labor, Som’s lyricism weaves together the narratives of his transnational communities, bringing to light what is overshadowed in the reckless transit of global capitalism and imagining a world otherwise—one attuned to the echo in the hecho, the oracle in the órale.
WINNER OF THE 2024 PULITZER PRIZE IN POETRYFinalist for the 2023 National Book Award for PoetryWith Tripas, Brandon Som follows up his award-winning debut with a book of poems built out of a multicultural, multigenerational childhood home, in which he celebrates his Chicana grandmother, who worked nights on the assembly line at Motorola, and his Chinese American father and grandparents, who ran the family corner store. Enacting a cómo se dice poetics, a dialogic poem-making that inventively listens to heritage languages and transcribes family memory, Som participates in a practice of mem(oir), placing each poem’s ear toward a confluence of history, labor, and languages, while also enacting a kind of “telephone” between cultures. Invested in the circuitry and circuitous routes of migration and labor, Som’s lyricism weaves together the narratives of his transnational communities, bringing to light what is overshadowed in the reckless transit of global capitalism and imagining a world otherwise—one attuned to the echo in the hecho, the oracle in the órale.