Your cart

Your cart is empty


Explore our range of products

Collective Ink Paperback English

Tales of the Tuatha De Danann, Volume 1

New Translations of Irish Myths

By Morgan Daimler

Regular price £14.99
Unit price
per

Collective Ink Paperback English

Tales of the Tuatha De Danann, Volume 1

New Translations of Irish Myths

By Morgan Daimler

Regular price £14.99
Unit price
per
 
Dispatched today with Tracked Delivery - free when you spend over £15
Delivery expected between Thursday, 11th June and Friday, 12th June
(0 in cart)
Apple Pay
Google Pay
Maestro
Mastercard
PayPal
Shop Pay
Visa

You may also like

  • A collection of modern translations of older Irish material focusing on the Tuatha D? Danann and Aos Sidhe, this book gathers these stories together into a single place and gives readers a more literal translation to work from. Focusing on shorter tales and excerpts from larger texts and offering a range of material that gives insight into who the Irish Gods are and how they have been perceived, stories include How the Dagda Got His Magic Staff, The Treasures of the Tuatha D? Danann, Oengus's Dream, and others. This text is presented in the source languages of Old and Middle Irish with new English translations by the author. Many existing translations are around a hundred years old and often either exclude material or skew the translation to fit the mores of a more Victorian audience -?while this one stays as true as possible to the source material.
A collection of modern translations of older Irish material focusing on the Tuatha D? Danann and Aos Sidhe, this book gathers these stories together into a single place and gives readers a more literal translation to work from. Focusing on shorter tales and excerpts from larger texts and offering a range of material that gives insight into who the Irish Gods are and how they have been perceived, stories include How the Dagda Got His Magic Staff, The Treasures of the Tuatha D? Danann, Oengus's Dream, and others. This text is presented in the source languages of Old and Middle Irish with new English translations by the author. Many existing translations are around a hundred years old and often either exclude material or skew the translation to fit the mores of a more Victorian audience -?while this one stays as true as possible to the source material.